инфохаб «Selection»

Сосредоточьтесь на главном

инфохаб «Selection»

Алфавиты

Алфавиты популярных языков мира

Алфавиты и системы письма самых известных и распространенных языков мира

 

 

Алфавит 

Алфавит (др.-греч. ἀλφάβητος),  — форма письменности, основанная на стандартном наборе знаков.

В алфавите отдельные знаки — буквы — обозначают фонемы языка, хотя однозначное соответствие звук ↔ буква наблюдается редко и имеет обыкновение утрачиваться в процессе развития устного языка.

Алфавит отличается от пиктографического (идеографического) письма, где знаки обозначают понятия (шумерская клинопись), и от морфемного и логографического письма, где знаки обозначают отдельные морфемы (китайское письмо) или слова.

Выделяются следующие разновидности алфавитов:

  • Консонантно-вокалические алфавиты — буквы обозначают как гласные, так и согласные;
  • Консонантные алфавиты — буквы обозначают только согласные, гласные могут обозначаться с помощью специальной системы диакритических знаков (огласовки);
  • Слоговые алфавиты — буквы обозначают целые слоги, причём слоги с одинаковой согласной, но разные гласные могут обозначаться близкими знаками (т. н. абугиды, типа индийского письма), а могут быть совершенно разными (напр., кана); в узком смысле может не считаться алфавитом.

Использование знаков для отдельных фонем ведёт к значительному упрощению письма в результате сокращения количества используемых знаков. Также, порядок букв в алфавите является основой алфавитной сортировки.

Относительная сложность фонетических систем различных языков обуславливает наличие алфавитов неодинакового размера. Согласно Книге рекордов Гиннесса, больше всего букв — 74 — содержится в алфавите кхмерского языка, наименьшее — 12 (a, e, g, i, k, o, p, r, s, t, u, v) — в алфавите языка ротокас острова Бугенвиль (Папуа Новая Гвинея).

Самой древней буквой алфавита является буква «о», которая осталась неизменной в том же виде, в каком она была принята в финикийском алфавите (около 1300 года до н. э.). (Эта буква там обозначала согласный звук, но современная «о» произошла от неё).

Популярные алфавиты

Для каждого языка есть свой алфавит: английский, русский, китайский, испанский, немецкий, итальянский и другие. Английский язык принято считать международным, его изучают в учебных заведениях, его используют на международных конференциях, на нём ведут переговоры, он часто установлен по умолчанию в компьютерных программах и информационных системах.

Большая часть языков является ответвлением латинского языка, потому в областях науки и медицины бесспорным лидером является латынь.

Латинский алфавит также называют латиницей, латинский язык — латынью. Под фразой «писать на кириллице» понимается написание с использованием русских букв, под фразой «писать на латинице» в общем случае понимается написание с использованием английских букв.

Алфавит

Кол-во букв

Время создания

Происхождение

Греческий

24

начало VIII века до н.э.

финикийское письмо

Латинский

26

около VII века до н.э.

ханаанейское письмо, финикийское письмо, греческий алфавит, этрусский алфавит

Английский

26

начало V века н.э.

англо-саксонские руны, латинский алфавит

Русский

33

начало IX века н.э.

кириллица старославянского языка, произошедшая от греческого алфавита

Арабский

28

VI век н.э.

набатейское письмо.

Фонетический алфавит

Фонетический алфавит — стандартизированный (для данного языка и/или организации) способ прочтения букв алфавита.
Применяется в радиосвязи при передаче написания сложных для восприятия на слух слов, сокращений, позывных, адресов электронной почты и тому подобное с целью уменьшения количества ошибок.

Международный фонетический алфавит

Международный фонетический алфавит (сокр. МФА, англ. International Phonetic Alphabet, сокр. IPA; фр. Alphabet phonétique international, сокр. API) — система знаков для записи транскрипции на основе латинского алфавита. Разработан и поддерживается Международной фонетической ассоциацией].
МФА используется преподавателями иностранных языков и студентами, лингвистами, логопедами, певцами, актёрами, лексикографами и переводчиками.
МФА разработан для отображения только тех качеств речи, которые являются различительными в устной речи: фонемы, интонация, разделение слов и слогов. Для передачи дополнительных особенностей речи (скрипа зубов, шепелявости, звуков, вызванных расщеплением нёба) используется дополнительный набор символов — расширения МФА.

Транскрипционный алфавит редактируется и модифицируется Международной фонетической ассоциацией. По состоянию на 2005 год МФА включает 107 символов-букв, 52 символа — диакритических знака и 4 символа — знака просодии.

Существует международный алфавит, разработанный в 1956-м году ИКАО. Это фонетический алфавит, принятый к использованию большинством международных организаций, в том числе и НАТО.
Основой для его создания послужил английский язык. Алфавит включает в себя буквы и цифры с фиксированным звучанием.

По сути, международный алфавит является набором звуковых сигналов. Алфавит применяется для радиопереговоров, передачи цифровых кодов, военных сигналов и идентификационных имён. Алфавит известен также как радио алфавит.

Технические алфавиты

Разработаны алфавиты (азбуки) технического характера, кодирующие буквы алфавитов в символы и обозначения. Они используются для обмена информации в средах, где написание или озвучивание обычных букв невозможны. Наиболее популярные азбуки:

  • азбука Морзе (код Морзе или «Морзянка»);
  • азбука Брайля (язык слабовидящих и незрячих или шрифт Брайля);
  • азбука Жестуно (язык глухонемых или дактильный алфавит);
  • семафорная азбука.

 

Самые распространённые алфавиты мира

Самыми распространёнными системами письма являются: латинский алфавит, кириллица, арабское письмо и китайское.
Латинский алфавит используют в Европе (кроме некоторой части Балкан и части Восточной Европы), полностью в Северной и Южной Америках, в Африке (южнее Сахары), в странах Юго-Восточной Азии и Австралии.
Кириллица распространена во многих странах бывшего СССР, а также в Балканских странах и Монголии.
Япония, Корея, Малайзия, Сингапур и КНР используют в разных вариациях китайские иероглифы.
Арабская письменность распространена преимущественно в Северной Африке и Ближнем Востоке.

Словари древних языков

Большинство алфавитных письменностей возникли на основе финикийского алфавита и родственных ему письменных систем, знаки которых передавали отдельные звуки (иногда - слоги):

Критское слоговое письмо                Древнеегипетское письмо
                           \?             /?                            /                  \
                         Протобиблское                   ?                мероитский
                                   \                                   /
      Клинопись?     Протосинайский консонантный алфавит (ок. 30 знаков)
               \                 /                              |                                         \
            Угаритский                  Протоаравийский            Древнеханаанский
             (форма знаков                (в алфавите                      (сокращен
               изменена                        изменен                            набор знаков
               на клинописную)          порядок букв)                     с 30 до 22)
                                                                    |                                       |
                                                  Южноаравийский   <--?--  Финикийский     
                                                                 /                            /           |                  \
    Финикийский?        Минео-сабейский     Арамейский    Еврейский    Вокалические азбуки     Пехлеви
              |                          /                              /          |                 \                     /         /       |        \        \
       Брахми      Эфиопский       Набатейский  Сирийский  Еврейский   Ибер. Лив. Греч. Малоаз. Закавк.
       /            \                              /                            /               квадратный                    /       \
Северные  Южные   Арабский    Несторианский                                          Этрусский    Кириллица
      / | \          / | \             / | \                 /              \?                                               /              \          / | \
                                                     Уйгурский      Орхонский                   Латинский    Руны
                                                            |                                                           / | \

 

Древние алфавитные системы несемитского происхождения

Не все алфавиты возникли из финикийского - оказывается, были и другие системы, возникшие из прежних слоговых и иероглифических письменностей (как рисуночных, так и клинописных). Это:

  • Клинописный алфавит в Древней Персии.
  • Мероитский алфавит на основе египетских иероглифов.
  • Дальневосточные алфавиты на основе китайской иероглифики (у корейцев и др.)
  • Современные т.н. миссионерские алфавиты для аборигенных народов Африки и Америки.

 

Греческий алфавит 

Гре́ческий алфавит(греч.Ελληνικό αλφάβητο) — алфавит греческого языка и других языков греческой группы. Он непрерывно используется с конца IX или начала VIII века до н. э.

Греческий алфавит — это, по-видимому, первый алфавит, содержащий как согласные, так и гласные, и использующий для них раздельные знаки.
В классическом общегреческом алфавите было 27 букв, знаки Ϟ, ϟ коппа) и Ϡ, ϡ (сампи) использовались лишь для записи чисел и впоследствии вышли из употребления. Для записи числа 6 использовалась дигамма Ϝ, ϝ, одно из начертаний которой внешне похоже на распространившуюся в византийскую эпоху лигатуру Ϛ, ϛ (ϲτ;— стигма), поэтому распространилось заблуждение, что для записи числа 6 использовалась стигма. Вышли из употребления также знаки архаического греческого алфавита[en] Ͱ, ͱ (хета), Ϻ, ϻ (сан). Новогреческий алфавит имеет 24 буквы.

Греческий алфавит развился на основе финикийского и не связан с ранними греческими системами письма — линейным письмом Б и кипрским письмом.
Сохранились около 55 000 древних и средневековых греческих рукописей.

Каждая из букв финикийского алфавита называлась словом, начинавшимся с той же буквы; таким образом, первая буква носила название алеф («бык»), вторая буква — бет («дом»), третья буква — гимель («верблюд») и т. д.
Когда буквы были использованы для записи греческого языка, названия букв были лишь немного изменены для соответствия греческой фонологии. Так, алеф, бет, гимель стали альфа, бета, гамма, потеряв при этом всякий смысл. Позднее, когда некоторые буквы были добавлены в алфавит либо изменены, они получили осмысленные названия. К примеру, омикрон и омега значат, соответственно, «маленькое о» и «большое о».

Греческий алфавит послужил основой, на которой развилось множество алфавитов, широко распространившихся в Европе и на Ближнем Востоке и используемых в системах письменности большинства стран мира, в том числе латинский алфавит и кириллица.

Помимо использования для записи греческого языка, буквы греческого алфавита используются как международные знаки в математике и других науках; для наименования элементарных частиц, звёзд и других объектов.

Греческая письменность использовалась в некоторых языках Ближнего Востока, Причерноморья и близких областей — например, для записи бактрийского языка в Кушанском царстве и урумского (тюрко-ромейского) языка, относящегося к кыпчакско-половецкой подгруппе тюркской семьи языков, в тюрко-греческом языке Эпира и в караманлидском языке. Наряду с кириллицей и другими алфавитами, ранее использовался в славянских диалектах Греции и смежных земель; в гагаузском языке, арумынском языке.

Буквы греческого алфавита

Буква

Название

Произношение

Латинская
транслитерация

Числовое значение

др.-греч.

визан-
тийское

совр. греч.

русское

др.-греч.

совр. греч.

др.-греч.

совр. греч.

Α α

ἄλφα

άλφα

альфа

[a] [aː]

[a]

a

1

Β β ϐ

βῆτα

βήτα

бета (вита)

[b]

[β]

b

bh, b, v

2

Γ γ

γάμμα

γάμμα
γάμα

гамма

[g]/[n]

[ɣ], [ʝ]

g

gh, g

3

Δ δ

δέλτα

δέλτα

дельта

[d]

[ð]

d

dh, d

4

Ε ε ϵ

εἶ

ἒ ψιλόν

έψιλον

эпсилон

[e]

e

5

Ζ ζ

ζῆτα

ζήτα

дзета (зита)

[dz], позже [zː]

[z]

z

7

Η η

ἦτα

ήτα

эта (ита)

[ɛː]

[i]

e, ē

i

8

Θ θ ϴ ϑ

θῆτα

θήτα

тета (фита)

[tʰ]

[θ]

th

9

Ι ι

ἰῶτα

ιώτα
γιώτα

йота

[i] [iː]

[i], [j]

i

10

Κ κ ϰ

κάππα

κάππα
κάπα

каппа

[k]

[k], [c]

c

k

20

Λ λ

λάμδα

λάμβδα

λάμβδα
λάμδα

лямбда (лямда)

[l]

l

30

Μ μ

μῦ

μυ
μι

мю (ми)

[m]

m

40

Ν ν

νῦ

νυ
νι

ню (ни)

[n]

n

50

Ξ ξ

ξεῖ

ξῖ

ξι

кси

[ks]

x

x, ks

60

Ο ο

οὖ

ὂ μικρόν

όμικρον

омикрон

[o]

o

70

Π π ϖ

πεῖ

πῖ

πι

пи

[p]

p

80

Ρ ρ ϱ

ῥῶ

ρω

ро

[r], [r̥]

[r]

r, rh

r

100

Σ σ ς

σῖγμα

σίγμα

сигма

[s]

s

200

Τ τ

ταῦ

ταυ

тау (тав)

[t]

t

300

Υ ϒ υ

ὖ ψιλόν

ύψιλον

ипсилон

[y], [yː]
(ранее [u], [uː])

[i]

u, y

y, v, f

400

Φ φ ϕ

φεῖ

φῖ

φι

фи

[pʰ]

[ɸ]

ph

ph, f

500

Χ χ

χεῖ

χῖ

χι

хи

[kʰ]

[x], [ç]

ch

ch, kh

600

Ψ ψ

ψεῖ

ψῖ

ψι

пси

[ps]

ps

700

Ω ω

ὦ μέγα

ωμέγα

омега

[ɔː]

[o]

 o, ō

o

800

 

 

Латинский алфавит

Латинский алфавит (латиница) — восходящая к греческому алфавиту буквенная письменность, возникшая в латинском языке в середине I тысячелетия до н. э. и впоследствии распространившаяся по всему миру.

Современный латинский алфавит, являющийся основой письменности большинства романских, германских, а также множества других языков, в своём базовом варианте состоит из 26 букв.
Буквы в разных языках называются по-разному.

Письменность на основе латинского алфавита используют все языки романской (кроме молдавского языка в ПМР и, в некоторых странах, сефардского языка), германской (кроме идиша), кельтской и балтийской групп, а также некоторые языки славянской, финно-угорской, тюркской, семитской и иранской групп, албанский, баскский языки, а также некоторые языки Индокитая (вьетнамский язык), Мьянмы, большинство языков Зондского архипелага и Филиппин, Африки (южнее Сахары), Америки, Австралии и Океании, а также искусственные языки (например, эсперанто).

Латинский алфавит начал формироваться предположительно в VIII веке до н. э. Древнейшие обнаруженные надписи датируются приблизительно VII веком до н. э. Согласно В. Истрину, ранние надписи носят переходный характер от западногреческого и этрусского к латинскому письму. Классический латинский алфавит окончательно сложился около I века до н. э. Направление письма в архаичных надписях могло быть как слева направо, так и справа налево. Засвидетельствованы также надписи бустрофедоном.

Существуют две гипотезы происхождения латинского алфавита. По одной гипотезе, латинский язык заимствовал алфавитное письмо из греческого напрямую, по другой — своеобразным посредником в этом оказался этрусский алфавит. В том и в другом случае основой латинского алфавита является западногреческий (южноиталийский) вариант греческого алфавита. Латинский алфавит обособился примерно в VII веке до н. э. и первоначально включал только 21 букву: A, B, C, D, E, F, Z, H, I, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, V и X.

 

Архаичный латинский алфавит

В архаичном латинском алфавите буквы C (восходящая к архаичному наклонному начертанию греческой гаммы Γ), K (от греческой каппы Κ) и Q (от впоследствии исключённой из греческого алфавита буквы коппа Ϙ) использовались для обозначения звуков [k] и [g]; при этом K ставилась перед A; буква Q (иногда) ставилась перед V и O; а C ставилась всюду.

 

Классический латинский алфавит

Буква

A

B

C

D

E

F

G

H

Латинское название

ā

ē

ef

Латинское произношение

/aː/

/beː/

/keː/

/deː/

/eː/

/ɛf/

/ɡeː/

/haː/

Буква

I

K

L

M

N

O

P

Q

Латинское название

ī

el

em

en

ō

Латинское произношение

/iː/

/kaː/

/ɛl/

/ɛm/

/ɛn/

/oː/

/peː/

/kʷuː/

Буква

R

S

T

V

X

Y

Z

 

Латинское название

er

es

ū

ex

ī Graeca

zēta

 

Латинское произношение

/ɛɾ/

/ɛs/

/teː/

/uː/

/ɛks/

/iː ˈɡrajka/

/ˈzeːta/

 

Уже в новое время, около XVI века произошла дифференциация слоговых и неслоговых вариантов букв I и V (I/J и U/V). В итоге получился современный алфавит из 25 букв:
Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Xx Yy Zz

Примерно в то же время, но только в северной Европе стал считаться отдельной буквой диграф VV, возникший в XI веке и использующийся в письме германских языков. С добавлением W алфавит достиг своего окончательного состава из 26 букв:
Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz

Этот стандартный 26-буквенный алфавит зафиксирован Международной организацией по стандартизации (ISO) как «базовый латинский алфавит». Этот алфавит совпадает с современным английским алфавитом.

Однако, когда говорят об алфавите собственно латинского языка, а также романских языков, то W чаще всего не включают в состав букв (тогда латинский алфавит состоит из 25 букв).

В средние века в скандинавских и английском алфавитах использовалась руническая буква þ (название: thorn) для звука [θ] (как в современном английском thing), однако позднее она вышла из употребления. В настоящее время thorn используется только в исландском алфавите.

Все прочие добавочные знаки современных алфавитов, основанных на латинском, происходят от указанных выше 26 букв с добавлением диакритических знаков или в виде лигатур (так, немецкая буква ß, эсцет, происходит из готической лигатуры букв S и Z).

Современный латинский алфавит

Латинская
буква

классическое
русское
название буквы

латинское
название буквы

французское
название буквы

итальянское
название буквы

английское
название буквы

немецкое
название буквы

A a

а

ā/а

a/а

a/а

a/эй

A/а

B b

бэ

bē/бэ

bé/бэ

bi/би

bee/би

Be/бэ

C c

цэ

cē/кэ

cē/цэ

cé/сэ

ci/чи

cee/си

Ce/цэ

D d

дэ

dē/дэ

dé/дэ

di/ди

dee/ди

De/дэ

E e

е/э

ē/э

e/нейотированное ё

e/э

e/и

E/э

F f

эф

ef/эф

effe/эф

effe/эффе

ef/эф

Ef/эф

G g

гэ/жэ

gē/гэ

gé/же

gi/джи

gee/джи

Ge/гэ

H h

аш/ха

hā/ха

hache/аш

acca/акка

aitch/эйч

Ha/ха

I i

и

ī/и

i/и

i/и

i/ай

I/и

J j

йот/жи

jot/йот

jie/жи

(i lunga/и лунга)

jay/джей

Jot/йот

K k

ка

kā/ка

ka/ка

(kappa/каппа)

kay/кей

Ka/ка

L l

эль

el/эль

elle/эль

elle/элле

el/эл

El/эль

M m

эм

em/эм

emme/эм

emme/эмме

em/эм

Em/эм

N n

эн

en/эн

enne/эн

enne/энне

en/эн

En/эн

O o

о

ō/о

o/о

o/о

o/оу

O/о

P p

пэ

pē/пэ

pé/пэ

pi/пи

pee/пи

Pe/пэ

Q q

ку

qū/ку

cu/кю

cu/ку

cue/кью

Qu/ку

R r

эр

er/эр

erre/эр

erre/эрре

ar/ар

Er/эр

S s

эс

es/эс

esse/эс

esse/эссе

ess/эс

Es/эс

T t

тэ

tē/тэ

té/тэ

ti/ти

tee/ти

Te/тэ

U u

у

ū/у

u/нейотированное ю

u/у

u/ю

U/у

V v

вэ

vē/вэ

vé/вэ

vu/ву либо vi/ви

vee/ви

Vau/фау

W w

дубль-вэ

(double-vē/дубль-вэ)

double-vé/дубль-вэ

(doppia vu/доппья ву)

double-u/дабл-ю

We/вэ

X x

икс

ex/экс (ix/икс)

ixe/икс

(ics/икс)

ex/экс

Ix/икс

Y y

игрек/ипсилон

ī Graeca/и грайка
(igrec/игрек)

i grec/игрек

(i greca/и грека 
либо ipsilon/ипсилон)

wye/уай

Ypsilon/юпсилон

Z z

зет

zēta/зэта (zet/зет)

zède/зед

zeta/дзета

zed/зед (амер. zee/зи)

Zett/цет

1. буквы jkwx и y в итальянском языке используются в лишь некоторых иностранных именах собственных (Jaroslavl (Ярославль), Kennedy (Кеннеди), Texas (Техас) и т. п.) и заимствованных словах (итал. water — унитаз), но в алфавит не включены, и поэтому их названия приведены в скобках. В латинском языке же буква "w" используется в лишь некоторых иностранных именах собственных и научных названиях, но в алфавит не включена, и поэтому её название приведено в скобках. А буквы x", "y", "z" там стали называться "икс", "игрек", "зет" сравнительно недавно, поэтому их наиболее известные названия приведены в скобках.

2. В латинском языке же буква "w" используется в лишь некоторых иностранных именах собственных и научных названиях, но в алфавит не включена, и поэтому её название приведено в скобках.

3. А буквы x", "y", "z" там стали называтся "икс", "игрек", "зет" сравнительно недавно, поэтому их наиболее известные названия приведены в скобках.

 

Латинский алфавит как международный

В настоящее время латинский алфавит знаком почти всем умеющим читать людям Земли, поскольку изучается всеми школьниками либо на уроках математики, либо на уроках иностранного языка (не говоря уже о том, что для многих языков латинский алфавит является родным), поэтому он де-факто является «алфавитом международного общения». На латинском алфавите основано большинство искусственных языков, в частности, эсперанто, интерлингва, идо и другие.

Для всех языков с нелатинской письменностью существуют также системы записи латиницей (романизации) — даже если иностранец и не знает правильного чтения, ему гораздо легче иметь дело со знакомыми латинскими буквами, чем с «китайской грамотой». В ряде стран вспомогательное письмо латиницей стандартизировано и дети изучают его в школе (в Японии, Китае).

Запись латиницей в ряде случаев диктуется техническими трудностями: международные телеграммы всегда писались латиницей; в сети Интернет можно встретить запись русского языка латиницей из-за отсутствия поддержки кириллицы клиентской машиной (см. транслит; то же относится и к греческому языку).

С другой стороны, в текстах на нелатинском алфавите иностранные названия нередко оставляют латиницей из-за отсутствия общепринятого и легко узнаваемого написания в своей системе. Например, иногда в русском тексте японские названия пишут латиницей, хотя для японского языка существуют общепринятые правила транслитерации в кириллический алфавит.

 

 

Английский алфавит

Алфавит английского языка основан на латинском алфавите и состоит из 26 букв.

6 букв могут обозначать гласные звуки (монофтонги и дифтонги, самостоятельно или в составе диграфов): «A», «E», «I», «O», «U», «Y».
21 буква может обозначать согласные звуки: «B», «C», «D», «F», «G», «H», «J», «K», «L», «M», «N», «P», «Q», «R», «S», «T», «V», «W», «X», «Y», «Z».

Буква «Y» может обозначать как согласный, так и гласный звуки.
Буква «W» самостоятельно означает согласный звук, но используется и в составе диграфов, обозначающих гласные звуки. В британском произношении (англ. received pronunciation) то же верно и для буквы «R».

Буквы современного английского алфавита

Буква 

Название

Произношение
названия буквы (МФА)

Русская запись
названия буквы

Примечание

1

A  

a   

a

[eɪ]

эй

 

2

B

b

bee

[biː]

би

 

3

C

c

cee

[siː]

си

 

4

D

d

dee

[diː]

ди

 

5

E

e

e

[iː]

и

 

6

F

f

ef

[ef]

эф

 

7

G

g

gee

[dʒiː]

джи

 

8

H

h

aitch

[eɪtʃ]

эйч

haitch [heɪtʃ] в Ирландии 
и часто в Австралии

9

I

i

i

[aɪ]

ай

 

10

J

j

jay

[dʒeɪ]

джей

 

11

K

k

kay

[keɪ]

кей

 

12

L

l

el

[el]

эл

 

13

M

m

em

[em]

эм

 

14

N

n

en

[ɛn]

эн

 

15

O

o

o

[əʊ]

оу

 

16

P

p

pee

[piː]

пи

 

17

Q

q

cue

[kjuː]

кью

 

18

R

r

ar

[ɑː, ar]

а, ар

[ɑr] в североамериканском
произношении
или в позиции перед гласным

19

S

s

ess

[es]

эс

Пишется es- в сочетаниях
типа es-hook

20

T

t

tee

[tiː]

ти

 

21

U

u

u

[juː]

ю

 

22

V

v

vee

[viː]

ви

 

23

W

w

double-u

['dʌbljuː]

дабл-ю

 

24

X

x

ex

[eks]

экс

 

25

Y

y

wy

[waɪ]

уай

 

26

Z

z

zed, zee

[zɛd, ziː]

зед, зи

zee — американский вариант

В английском языке имеются следующие диграфы:

sh = [ʃ], «shine» [ʃaɪn];
zh = [ʒ], «Zhukov» [ˈʒukov] (только в практических транскрипциях);
ch = [tʃ], «China» [ˈtʃaɪnə]; = [k] в словах греческого происхождения — «echo» [ˈekəʊ], а также в заимствованиях из некоторых других языков: иврита — «Michael» [ˈmaɪkəl]; немецкого — «Mach» [mak]; иногда = [ʃ] в словах французского происхождения - «Michigan» [ˈmɪʃɪgən], «machine» [məˈʃi:n]; и др.;
kh = [x], «Kharkiv» [ˈxarkiv] (только в практических транскрипциях);
th = [ð] либо [θ], «the» [ðiː, ðə], «think» [θɪŋk];
ph = [f] в словах греческого происхождения.

Диакритические знаки

Диакритические знаки применяются в английских текстах редко и в основном в заимствованных словах при сохранении в английском их написания, имевшегося в их языке-источнике, часто французском: в слове café "кафе" значок акута показывает, что в английском вслед за французским буква e не является непроизносимой, "немой", какой была бы на конце слова, не имея штриха. Этот знак и штрих с обратным ему наклоном во французском обозначают гласные звуки той или иной степени открытости - подъёма языка, и во французском ударение всегда падает на последний произносимый гласный звук каждого знаменательного слова.

Как только такие слова становятся натурализованными в английском, они обычно теряют диакритические знаки, как это произошло со старыми заимствованиями, к примеру, французским словом hôtel. В неформальном английском диакритика часто опускается в силу отсутствия букв с ней на клавиатуре, в то время как профессиональные копирайтеры и наборщики предпочитают её использовать. Те слова, что ещё воспринимаются как чужие, часто сохраняют диакритику. К примеру, единственное написание слова soupçon, найденное в английских словарях (Оксфордском и других) использует диакритический знак. Диакритические знаки чаще сохраняются тогда, когда при их отсутствии возможна путаница с другим словом (к примеру, résumé (или resumé [резюме] "резюме (для приема на работу)", а не resume [ризьюм] "возобновить") и, редко, даже добавляются (как в maté, от испанского yerba mate, но следуя примеру написания слова café, из французского).
Акут, гравис или диерезис могут быть поставлены над «e» в конце слова для обозначения того, что она произносится (saké).
В целом, диакритические знаки часто не используются даже в тех местах, где они могли бы позволить избежать путаницы.

Частота букв

Самой часто встречаемой буквой в английском языке является «E», самой редкой — «Z».

Список частот букв, используемых в английском языке

Буква

E

T

A

O

I

N

S

H

R

D

L

C

U

M

W

F

G

Y

P

B

V

K

X

J

Q

Z

Частота, %

12,7

9,06

8,17

7,51

6,97

6,75

6,33

6,09

5,99

4,25

4,03

2,78

2,76

2,41

2,36

2,23

2,02

1,97

1,93

1,49

0,98

0,77

0,15

0,15

0,1

0,05

 

Русский алфавит

Русский алфавит (русская азбука) — алфавит русского языка, в нынешнем виде — с 33 буквами — существующий с 1918 года (буква Ё официально утверждена лишь с 1942 года: ранее считалось, что в русском алфавите 32 буквы, поскольку Е и Ё рассматривались как варианты одной и той же буквы).

В таблице приведены названия букв в соответствии с орфографией соответствующего времени.

               

начало XIX века

к 1860 году

1934 год

к 1940 году

к 1987 году

2006 год

А а

азъ

а

а

а

а

а

Б б

буки

бе

бе

бэ / бе [бе], [бэ]

бэ

бэ

В в

вѣ́ди

ве

ве

вэ / ве [ве], [вэ]

вэ

вэ

Г г

глаголь

ге

ге

гэ / ге [ге], [гэ]

гэ

гэ

Д д

добро

де [де]

дэ

дэ

дэ

дэ

Е е

есть

е

е

е

е

е

Ё ё

ё

ё

Ж ж

живе́те

же

же

же

жэ

же

З з

земля́

зе [зе]

зэ

зэ

зэ

зэ

И и

иже

и (восьмеричное)

и

и

и

и

І і

і

і (десятеричное)

Й й

и (краткое)

и краткое

и краткое

и краткое

К к

како

ка

ка

ка

ка

ка

Л л

лю́ди

эль

эль

эль

эль

эль

М м

мысле́те

эмъ

эм

эм

эм

эм

Н н

нашъ

энъ

эн

эн

эн

эн

О о

онъ

о

о

о

о

о

П п

покой

пе

пе

пэ / пе [пе], [пэ]

пэ

пэ

Р р

рцы

эръ

эр

эр

эр

эр

С с

слово

эсъ

эс

эс

эс

эс

Т т

тве́рдо

те [те]

тэ

тэ

тэ

тэ

У у

у

у

у

у

у

у

Ф ф

фертъ

эфъ

эф

эф

эф

эф

Х х

хѣръ

ха

ха

ха

ха

ха

Ц ц

цы

це

це

це

цэ

це

Ч ч

червь

че

че

че

че

че

Ш ш

ша

ша

ша

ша

ша

ша

Щ щ

ща

ща

ща

ща

ща

ща

Ъ ъ

еръ

еръ

ер

твёрдый знак / ер

твёрдый знак

твёрдый знак

Ы ы

еры́

еры́

еры́

ы / еры́

ы

ы

Ь ь

ерь

ерь

ерь

мягкий знак / ерь

мягкий знак

мягкий знак

Ѣ ѣ

ять

ять

Э э

э

э

э (оборотное)

э оборотное

э оборотное

э

Ю ю

ю

ю

ю

ю

ю

ю

Я я

я

я

я

я

я

я

Ѳ ѳ

ѳита

ѳита

Ѵ ѵ

ижица

ижица

 

Немецкий алфавит

Немецкий алфавит — алфавит на латинской основе, применяемый в письме на немецком языке.

Состоит из 26 пар латинских букв: A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z. Помимо них, в немецком алфавите присутствуют три умляута (Ä ä, Ö ö, Ü ü) и лигатура ß. Последние подчиняются алфавитному порядку, то есть в словарях следуют сразу после A aO oU u и удвоенной ss, соответственно. В отдельных случаях применяются дополнительные варианты букв, но это характерно лишь для некоторых диалектов и, в частности, для слов иностранного происхождения, использующихся в немецком языке.

Транскрипция

Ниже представлена таблица, в которой даны основные правила чтения и диктовки немецких букв.

Буква

Название

Диктовка по DIN 5009
(немецкий телефонный алфавит)

Звук

Пример

Примечания

A a

[aː]

Anton

/a/, /a:/

BandTag

После i и j слышится как ja — Mariaai — дифтонг /aɪ̯/ («ай»); ae — слышится äau — дифтонг /aʊ̯/; удвоенное aa может читаться долго — Haar («волосы»).

Ä ä

[ɛː]

Ärger

/ε/, /ε:/

HändeÄhre

Перед u — дифтонг /ɔʏ̯/ (оу).

B b

[beː]

Berta

/b/

Bruder

 

C c

[tseː]

Cäsar

 

Creme

Встречается в сочетании с другими буквами: с h образует буквосочетание ch, слышимое как /x/ или /ç/; ck — /k/; в chs — /ks/; sch — /щ/ tsch — /ч/; редко одна c слышится как /t͡s/ (перед ei); в начале слов читается как /k/.

D d

[deː]

Dora

/d/

ausdenken

 

E e

[eː]

Emil

/ε/, /ə/, /e:/

kennenbekanntSee

ie — /i:/, oe — /ø:/; eieyaiay — дифтонг /aɪ̯/.

F f

[ɛf]

Friedrich

/f/

Fracht

Такой же звук даёт немецкая буква v.

G g

[geː]

Gustav

/g/, /ʒ/, /ç/

gutGenieKönig

 

H h

[haː]

Heinrich

/h/

heute

Часто h вообще не читается, например, между гласными и в конце слова — gehen 
(разделяет две e, и в этом слове они читаются раздельно, а не как один долгий звук; «ходить»), weh («воспалённый, больной»).

I i

[iː]

Ida

/ı/, /i:/

bittenVieh

В ie — /i:/; eiai — /aɪ̯/.

J j

[jɔt]

Jakob

/j/, /ʒ/

jungJournalist

 

K k

[kaː]

Konrad

/k/

Kette

В буквосочетании ck — /k/.

L l

[ɛl]

Ludwig

/l/

Flöte

 

M m

[ɛm]

Martha

/m/

Stimme

 

N n

[ɛn]

Nordpol

/n/

senden

 

O o

[oː]

Otto

/ɔ/, /o:/

offenKohl

В буквосочетании oe — /ø:/.

Ö ö

[øː]

Ökonom

/œ/, /ø:/

Österreichzwölfschön

 

P p

[peː]

Paula

/p/

Punkt

pf — аффриката /p͡f/.

Q q

[kuː]

Quelle

 

Quadrat

В сочетании qu — /kv/.

R r

[ɛr]

Richard

/r/

Drache

 

S s

[ɛs]

Samuel (до 1934 — Siegfried)

/s/, /z/

Bussehen

В sp и st — /ʃ/; sch — /ʃ/.

ẞ ß

[ɛs’t͡sɛt]

Eszett

/s/

heiß

Стоит в середине или конце слова и читается как обычный звук /s/.

T t

[teː]

Theodor

/t/

Platte

 

U u

[uː]

Ulrich

/ʊ/, /u:/

untenUhr

au — /aʊ̯/, euäu — /ɔʏ̯/.

Ü ü

[yː]

Übermut

/ʏ/, /y:/

ÜbungküssenÜberhaupt

 

V v

[faʊ]

Viktor

/f/, /v/

VaterVase

 

W w

[veː]

Wilhelm

/v/

Wolken

 

X x

[iks]

Xanthippe

 

Xylophon

Даёт звукосочетание /ks/ — Max.

Y y

['ʏpsilɔn]

Ypsilon

/ʏ/, /y:/, /j/

YpsilonTypYacht

 

Z z

[t͡sɛt]

Zacharias (до 1934 — Zeppelin)

/t͡s/

dreizehn

 

Первые источники немецкой письменности относятся ещё к древневерхненемецкому периоду развития немецкого языка или даже ранее. Практически до XII века существовала руническая письменность, которая позднее была полностью вытеснена латиницей. В XV—XVI веках популярностью пользовался шрифт швабахер (Schwabacher), входящий в группу готических шрифтов.

Готическим письмом немецкие буквы писались практически до начала XX века — в частности, возникшей в XVII—XVIII вв. фрактурой (Fraktur). С конца XIX века широкое распространение получает антиква, но официально она признаётся только после Ноябрьской революции в 1918 году. Антиква считалась более простым и легко воспринимаемым шрифтом, нежели ломаное готическое письмо. В 1920—30-е годы хождение получил шрифт Зюттерлина (Sütterlinschrift). 

Немецкий телефонный алфавит (нем. Diktierregeln) — фонетический алфавит, появившийся в 1903 году и используемый для произнесения «по буквам» слов немецкого языка при разговоре по телефону или по любительской радиосвязи. Интересно отметить наличие отдельного кода для лигатуры ß и диграфа c].

  • Sch— Schule.
  • Ch— Charlotte.

В мореплавании используется немецкая версия. Тем не менее, в настоящее время в авиации и военном деле используется международная версия фонетического алфавита, а не немецкая.

 

 

Французский алфавит

Во французском алфавите используются 26 пар латинских букв (строчные и прописные) и диакритические знаки.

Латинская
буква

Французское
название
буквы (МФА)

Русское
соответствие

Латинская
буква

Французское
название
буквы (МФА)

Русское
соответствие

A a

ɑ

а

N n

ɛn

эн

B b

be

бэ

O o

o

о

C c

se

сэ

P p

pe

пэ

D d

de

дэ

Q q

ky

кю

E e

œ

ё

R r

ɛʁ

эр

F f

ɛf

эф

S s

ɛs

эс

G g

ʒe

же

T t

te

тэ

H h

аш

U u

y

ю

I i

i

и

V v

ve

вэ

J j

ʒi

жи

W w

dubləve

дубль-вэ

K k

ка

X x

iks

икс

L l

ɛl

эль

Y y

igʁɛk

игрэк

M m

ɛm

эм

Z z

zɛd

зэд

Буквы с диакритикой

Буквы с диакритикой — это буквы особенного написания, с точками, штрихами, “шапочками” или другими элементами, такие как ù, à, ç, é, è, û, ë, â.

Французские буквы с диакритикой

Aa

Cc

Ee

Ii

Oo

Uu

Yy

   

Éé

       

Ââ

 

Êê

Îî

Ôô

Ûû

 

Àà

 

Èè

   

Ùù

 
   

Ëë

Ïï

 

Üü

Ÿÿ

 

Çç

         


Буквы с диакритикой (для многих из них варианты с прописной буквой редки или практически невозможны вне заголовков):

  • акут (accent aigu): Éé. Употребляется только с буквой e (означает закрытый звук [e]); в то же время é — самое частое сочетание буквы и диакритики во французском языке.
  • гравис (accent grave): Àà, Èè, Ùù. С буквой è означает открытый звук [ɛ] (в отличие от é и e). Сочетания à и ù встречаются только в немногочисленных, но частотных служебных словах: à — многозначный предлог; là «там» и его производные; déjà «уже»; où «где». Написание через гравис отличает некоторые из этих слов от омонимов (a «имеет», форма вспомогательного глагола avoir; la — определённый артикль; ou «или»).
  • циркумфлекс (accent circonflexe): Ââ, Êê, Îî, Ôô, Ûû. Употребляется на месте этимологического латинского s (не во всех случаях). Для â, ê и ô означает, кроме того изменённое произношение: â — сдвинутое назад, ê — открытое, ô — закрытое (в современной орфоэпии различие a/â утрачивается). Для î и û носит чисто орфографический характер. С 1990 года допускается неупотребление циркумфлекса над i и u во всех случаях, кроме имён собственных, форм первого и второго лица множественного числа passé simple и слов dû, mûr, sûr (теряющих циркумфлекс в других формах), jeûne, форм глагола croître.
  • седиль (cédille): Çç, означает произношение [s], а не [k], перед гласными, кроме i и e, принято для сохранения орфографии морфемы во всех формах (ср. lancer — lançons, France — français).
  • диерезис, или трема (tréma): Ëë, Ïï, Üü, Ÿÿ. Используется для избежания трактовки сочетаний гласных как дифтонга, например, Citroën. Встречается редко, особенно сочетания ü и ÿ, представленные только в редких именах собственных, а также в ставшем нарицательным слове capharnaüm и в глаголе crapaüter (вариант написания crapahuter). С 1990 года допускается написание -güe вместо традиционного -guë с непроизносимым ë (напр., aiguë/aigüe) и -geü- вместо -geu- с непроизносимым e (напр., vergeure/vergeüre).

Замена букв с диакритикой на буквы без диакритики официально является орфографической ошибкой, но на практике диакритику над прописными буквами по техническим причинам часто опускают. Инициальные аббревиатуры пишутся без диакритики: CEE (Communauté Économique Européenne); графические сокращения её сохраняют: É.-U. (États-Unis).
При сортировке диакритические знаки не учитываются (за исключением слов, которые различаются только ими).

Лигатуры
Лигатуры: Ææ Œœ. Нередко по техническим причинам заменяются на две буквы: ae (или фонетическую запись é), oe.

 

Испанский алфавит 

Испанский алфавит является модифицированным вариантом латинского алфавита, состоящим из 27 букв A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, Ñ, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.

Диграфы CH и LL обозначают отдельные звуки и до 1994 года они считались отдельными буквами и располагались в алфавите отдельно от C и L. Над гласными (A, E, I, O и U) может писаться ударение для обозначения ударного слога или иного смысла слова и трема над U для указания на раздельное прочтение.

Испанская орфография развивалась в течение почти 800 лет, начиная с эпохи Альфонса Мудрого, и была стандартизирована под руководством Испанской королевской академии. С момента публикации Орфографии кастильского языка (исп. Ortografía de la lengua castellana) в 1854 году испанская орфография пережила несколько незначительных изменений. Основными принципами испанской орфографии являются фонологический и этимологический, поэтому существует несколько букв, обозначающих одинаковые фонемы. Начиная с XVII века предлагались различные варианты реформы орфографии, которая создала бы однозначное соответствие между графемой и фонемой, но все они были отклонены. Фонетические расхождения между различными диалектами испанского языка делают невозможным создание чисто фонетической орфографии, которая бы адекватно отражала многообразие языка. Большинство современных предложений по реформированию правописания ограничиваются отменой букв-омофонов, которые сохраняются по этимологическим соображениям.

Буквы

Графема

Название

Транскрипция

Aa

a

[a]

Bb

bebe largabe altabe grandebe labial

[be'laɾɰa]

Cc

ce

[θe] или [se]1

Dd

de

[d̪e]

Ee

e

[e]

Ff

efe

['efe]

Gg

ge

[xe] или [he]2

Hh

hache

['aʧe]

Ii

i

[i]

Jj

jota

['xota] или ['hota]2

Kk

ka

[ka]

Ll

ele

['ele]

Mm

eme

['eme]

Nn

ene

['ene]

Ññ

eñe

['eɲe]

Графема

Название

Транскрипция

Oo

o

[o]

Pp

pe

[pe]

Qq

cu

[ku]3

Rr

ereerre

['eɾe], ['ere]

Ss

ese

['ese]

Tt

te

[t̪e]

Uu

u

[u]

Vv

uveve cortave chica

['uβe], [be‿'koɾta], [be‿'ʧika]

Ww

uve dobledoble veve dobledoble u

['uβe‿'ð̪oβle], ['doβle‿'β̞̞e]

Xx

equis

['ekis]

Yy

i griegaye

[i'ɰɾjeɰa], [ʝe]

Zz

zetazeda

[θeta] или ['seta]1, [θeða] или ['seða]1

1 Второй вариант в диалектах с seseo.

2 Второй вариант характерен для Латинской Америки.

3 Встречается только в составе диграфа qu.

W и K встречаются крайне редко в испанском языке и исключительно в заимствованных словах. Буква K в иностранных словах иногда может заменяться на C перед A, O, U и на диграф qu перед I и E; W может заменяться, в зависимости от оригинального произношения, на V (если в оригинале звук [v], wolframiovolframio) или hu, gu либо (если в оригинале — [w], whiskygüisqui).

Диграфы

Графема

Название

Транскрипция

Ch ch

chece hache

[ʧe], [se‿'aʧe]

Ll ll

elle

['eʎe] или ['eʝe]1

Qu qu

cu

[ku]

Графема

Название

Транскрипция

Gu gu

gue

[ge]

rr

erredoble ere

['ere], ['ð̪oβle‿'ere]

1 Второй вариант для диалектов с yísmo.

Диграфы Ch и Ll с 1803 по 1994 год считались отдельными буквами алфавита. Диграф rr (произносится /r/) никогда не считался отдельной буквой, возможно потому, что не встречается в начале слов. Диграфы qu и gu встречаются перед буквами i и e, буква u в этих диграфах не произносится.

Варианты названий

Некоторые графемы в испанском языке имеют несколько названий. B известна как просто бебе высокая (исп. be alta в Каталонии), бе большая (исп. be grande, в Мексике) или бе длинная (исп. be larga, в Аргентине, Чили и Уругвае), поскольку эта буква представляет звонкий билабиальный взрывной согласный или звонкий билабиальный фрикативный согласный, она также иногда называется бе лабиальная (исп. b labial), хотя произношение V (в подавляющем большинстве диалектов) является тоже лабиальным и абсолютно идентичным B. В свою очередь, V известна как уве (исп. uve, в Испании), бе низкая (исп. ve baja), бе маленькая (исп. ve chica) или бе короткая (исп. ve corta, в Чили, Аргентине), в некоторых учебниках эта буква называется бе лабиодентальная (исп. v labiodental, хотя так она произносится только в нескольких диалектах). Словом уве в некоторых районах Центральной Америки называется буква W, которая в Испании называется двойная уве (исп. uve doble), в Мексике и Коста-Рике двойная у (исп. doble u) и двойная бе (исп. doble ve) в Южном Конусе.

LL и rr называются элье (исп. elle) и эррэ (исп. erre) или двойная эле (исп. doble ele) и двойная эрэ (исп. doble ere), и являются единственными двойными согласными в современной орфографии, наряду с cc и в редких случаях nn.

I иногда называется и латинской (исп. i latina) для отличия от Y, и греческой (исп. y griega). В некоторых районах Y называется йе (исп. ye).

 

Арабский алфавит

Арабский алфавит (также арабское письмо, арабица) — алфавит, используемый для записи арабского языка и (чаще всего в модифицированном виде) некоторых других языков — в частности, персидского, пушту, урду, уйгурского, узбекского (в Афганистане) и др..

Состоит из 28 букв и используется для письма справа налево. Происходит от набатейского письма, окончательно сложилась в VI веке.

Порядок написания слов:
1. пишут основные части букв, не требующие отрыва пера от бумаги;
2. добавляют те части, которые требуют отрыва пера: отвесную черту букв ط и ظ, верхнюю наклонную черту буквы ك и точки, присущие многим буквам;
3. если нужно, расставляют вспомогательные значки (то есть огласовки (харакят)). 

Арабское письмо произошло от набатейского письма, развившегося из арамейского письма, которое, в свою очередь, восходит к финикийскому письму. Арабский алфавит включил в себя все буквы арамейского и добавил к ним буквы, отражающие специфически арабские звуки. Это буквы са, ха, заль, дад, за, гайн.

Некоторые исследователи считают, что самым ранним из сохранившихся образцов арабского письма является набатейская царская надпись 328 года. Другие специалисты отмечают, что данная надпись по сути является арамейской и лишь демонстрирует некоторые характерные черты арабского языка, а самый ранний пример истинно арабского письма датируется 512 годом. Согласно Большой российской энциклопедии, араб­ская язы­ко­вед­че­ская тра­ди­ция относит сложение собственно арабского письма к началу VI века. Согласно В. Истрину, древнейшие надписи собственно арабским письмом относятся к VI веку. 

Каждая из 28 букв обозначает один согласный звук. Начертание букв меняется в зависимости от расположения внутри слова (в начале, в конце или в середине, с учётом того, что слова пишутся справа налево). Все буквы одного слова пишутся слитно, за исключением шести букв (алиф, даль, заль, ра, зайн, вав), которые не соединяются со следующей буквой.

№ п-п

Буква

в конце
слова

в середине
слова

в начале
слова

отдельно
стоящие

численное
значение в
абджад алфавит

название

кириллическая 
транслитерация

транскрипция МФА

стандартная 
латинская 
транслитерация

1

1

أَلِف‎ ’алиф

/ʔ/ / /aː/ (/u/, /i/)

2

2

بَاء‎ ба̄’

б

/b/

b

3

400

تَاء‎ та̄’

т

/t/

t

4

500

ثَاء‎ с̱а̄’

с̱

/θ/

5

3

جِيم‎ джӣм

дж/г

/d͡ʒ/

ǧ

6

8

حَاء‎ х̣а̄’

х̣

/ħ/

7

600

خَاء‎ х̮а̄’

х̮

/χ/

8

4

دَال‎ да̄ль

д

/d/

d

9

700

ذَال‎ з̱а̄ль

з̱

/ð/

10

200

رَاء‎ ра̄’

р

/r/

r

11

7

زَاي‎ за̄й (зайн)

з

/z/

z

12

60

سِين‎ сӣн

с

/s/

s

13

300

شِين‎ шӣн

ш

/ʃ/

š

14

90

صَاد‎ с̣а̄д

с̣

/sˁ/

15

ﺿ

800

ضَاد‎ д̣а̄д

д̣

/dˁ/

16

9

طَاء‎ т̣а̄’

т̣

/tˁ/

17

900

ظَاء‎ з̣а̄’

з̣

/ðˁ/

18

70

عَيْن‎ ‘айн

/ʕ/

ʕ/ʿ

19

1000

غَيْن‎ гайн

г/г̣

/ʁ/

ġ

20

80

فَاء‎ фа̄’

ф

/f/

f

21

100

قَاف‎ к̣а̄ф

к̣

/q/

q

22

20

كَاف‎ ка̄ф

к

/k/

k

23

30

لاَم‎ ля̄м

ль

/l/

l

24

40

مِيم‎ мӣм

м

/m/

m

25

50

نُون‎ нӯн

н

/n/

n

26

5

هَاء‎ ха̄’

х

/h/

h

27

6

وَاو‎ ва̄в (уау)

в

/w/ / /uː/

w

28

10

يَاء‎ йа̄’

й

/j/ / /iː/

y

Алиф — единственная буква арабского алфавита, не обозначающая никакого согласного звука. В зависимости от контекста она может использоваться для обозначения долгого гласного а̄ (см. ниже) либо как вспомогательный орфографический знак, не имеющий собственного звукового значения.

Исторически буквы арабского алфавита располагались в том же порядке, что и в финикийском алфавите, от которого происходит арабский. При этом 6 букв, не имевших соответствия в финикийском алфавите, помещены в конец:

أ ب ج د ﻩ و ز ح ط ي ك ل م ن س ع ف ص ق ر ش ت ث خ ذ ض ظ غ
Этот порядок называется «абджад» по четырём первым буквам: алиф, ба, джим, даль. До перехода к индийским («арабским») цифрам, приведённым выше, для обозначения чисел использовались буквы, и их числовое значение соответствовало их порядку в абджаде. Вскоре после перехода к индийским цифрам порядок алфавита был изменён на современный. Однако арабское слово, обозначающее «алфавит» — أبجدية‎ абджадия, — до сих пор напоминает о старом порядке.

В персидском алфавите (и производных от него) порядок букв несколько иной — сначала идёт ва̄в, затем ха̄’. Также в персидской и пакистанской версиях арабского алфавита отличается начертание буквы ка̄ф — она пишется всегда как в начальной или срединной позиции.

Арабские цифры

С VIII века для записи чисел используется позиционная десятичная система счисления, с модифицированными индийскими цифрами. Цифры в числе пишутся слева направо.

арабские

стандартные
арабские

восточноарабские

0

٠

۰

1

١

۱

2

٢

۲

3

٣

۳

4

٤

۴

5

٥

۵

6

٦

۶

7

٧

۷

8

۸

٨

9

٩

۹

Арабский алфавит развился из набатейского письма, основой которого было   арамейское 10840–1085F , а оно, в свою очередь пошло от   финикийского 10900–1091F . Старейшая найденная надпись датируется четвёртым веком. Скорее всего это была какая-то переходная форма. В 651 году, с помощью арабского алфавита, был составлен Коран.

Арабский алфавит распространялся вместе с исламом, и со временем стал одним из самых известных. Его можно увидеть в регионах Западной и Центральной Азии, Африки, а также у этнических общин в Восточной Азии, Европе и Америке. Арабица стала использоваться для записи многих языков: персидского, пушту, урду и других. В том числе, её приняли и те народы, которые уже имели свою письменность. Татары, казахи, башкиры и другие, много веков пользовались арабской графикой. Латинизацию (а затем кириллизацию) языков народов СССР провели только в XX веке. Турция отказалась от арабского письма, примерно в это же время.

27 из 28 арабских букв означают согласные звуки. Краткие гласные изображают с помощью надстрочных и подстрочных диакритических знаков (огласовок). Хотя, обычно они опускаются. 3 долгих гласных звука передают буквами алиф, уау, йа. Запись идёт справа налево.

Особенностью арабского письма является различное начертание букв в зависимости от того в каком месте слова (в начале, в конце, или в середине) они располагаются. Также есть изолированная форма на тот случай, когда слово состоит их одной буквы.

 

Японская письменность

В современном японском языке используется три основных системы письма: кандзи — иероглифы китайского происхождения и две слоговые азбуки, созданные в Японии: хирагана и катакана. В самой Японии эта система традиционно называется «смешанное письмо иероглифами и каной» (кандзи кана мадзирибун).

Часто в японском тексте встречаются латинские буквы, используемые для записи распространённых аббревиатур (например, DVD или NATO) и других целей. Транслитерация японского языка латинскими буквами называется ромадзи и встречается в японских текстах редко. Для записи числительных часто используются арабские цифры (обычно в текстах с горизонтальным направлением письма). Исключение какого-либо из перечисленных видов письма или замена одного другим в их принятом употреблении делает текст трудно читаемым или непонятным вовсе (это, пожалуй, не относится к латинским буквам, роль и употребление которых в настоящее время значительно меньше в сравнении с тремя основными

Сортировка слов в японском языке основана на порядке следования каны, которая, в отличие от кандзи, выражает не смысловое значение, а звучание. Существует две основных сортировки каны: современная годзю:он (букв. «пятьдесят звуков») и устаревшая: ироха. В словарях иероглифов слова сортируются при помощи системы ключей.

Кандзи

Кандзи (漢字, букв. «Буквы (династии) Хань») — китайские иероглифы, используемые в японской письменности в основном для записи имён существительных, основ глаголов и прилагательных, а также японских имён собственных. Первые китайские тексты были завезены в Японию буддийскими монахами из корейского королевства Пэкче в V веке н. э..

Сегодня наряду с исконно китайскими иероглифами используются знаки, изобретённые в самой Японии: так называемые кокудзи.

В зависимости от того, каким путём кандзи попал в японский язык, иероглифы могут использоваться для написания одного или разных слов или, ещё чаще, морфем. С точки зрения читателя это означает, что кандзи имеют одно или несколько чтений. Выбор чтения иероглифа зависит от контекста, сочетания с другими кандзи, местом в предложении и т. д. Некоторые часто используемые кандзи имеют десять или больше различных чтений.

Чтения, как правило, подразделяются на онные чтения, или онъёми (японские интерпретации китайского произношения иероглифа) и кунные чтения, или кунъёми (основанные на произношении исконно японских слов). Некоторые кандзи имеют несколько онъёми, потому что были заимствованы из Китая несколько раз: в разное время и из разных областей. Некоторые имеют разные кунъёми, потому что к китайскому иероглифу нашлось несколько японских синонимов. С другой стороны, кандзи может и не иметь ни одного онъёми или ни одного кунъёми.

Редкие чтения иероглифов называются нанори. Нанори широко распространены в именах собственных, в частности фамилиях.

Существует много сочетаний кандзи, для произношения составляющих которых используются и оны, и куны: такие слова называют дзу:бако (重箱) или юто: (湯桶). Сами эти два термина являются автологическими: первый кандзи в слове дзубако читается по ону, а второй — по куну, а в слове юто — наоборот. Другие примеры: 金色 кинъиро — «золотой» (он-кун); 空手道 каратэдо: — каратэ (кун-кун-он).

Гикун (義訓) — чтения сочетаний кандзи, не имеющие прямого отношения к кунам или онам отдельных иероглифов, а относящиеся к смыслу всего сочетания. К примеру, сочетание 一寸 можно прочесть как иссун (то есть «один сун»), однако на самом деле это неделимое сочетание тётто («немного»). Гикун часто встречается в японских фамилиях.

В большинстве случаев для записи одного японского слова использовались разные кандзи, для отражения оттенков значения. Например, слово наосу, записанное как 治す, будет означать «лечить болезнь», в то время как запись 直す будет означать «чинить» (например, велосипед). Иногда разница в написании прозрачна, а иногда достаточно тонка. Для того, чтобы не ошибиться в оттенках смысла, слово порой записывается хираганой.

В современном письменном языке активно используется около 3 тыс. иероглифов. 2136 кандзи составляют необходимый минимум, преподаваемый в школах с 2010 года (до этого минимум был 1945 кандзи).

От кандзи произошли две слоговые азбуки — каны: хирагана и катакана.

Хирагана

Хирагана (яп. 平仮名) — слоговая азбука, каждый символ которой выражает одну мору. Хираганой можно передать гласные звуки, слоговые сочетания и одну согласную (н ん). Хирагана используется для слов, для записи которых нет кандзи, например, частиц и суффиксов. Она употребляется в словах вместо кандзи в тех случаях, когда предполагается, что читатель не знает каких-то иероглифов, или эти иероглифы незнакомы самому пишущему, а также в неофициальной переписке. Формы глаголов и прилагательных (окуригана) также записываются хираганой. Кроме того, хирагана используется для записи фонетических подсказок для чтения иероглифов — фуриганы.

Хирагана произошла от манъёганы — системы письменности, возникшей в V веке н. э., в которой японские слова записывались схожими по звучанию китайскими иероглифами. Знаки хираганы — это запись манъёганы стилем цаошу китайской каллиграфии, поэтому символы этой азбуки имеют округлые очертания. Раньше в японских текстах могли встречаться разные начертания хираганы для одной и той же моры, производные от иероглифов с одинаковым чтением, но после реформы 1900 года за каждой морой был закреплён один знак, а набор альтернативных начертаний стал называться хэнтайганой, которая ограниченно употребляется и по сей день.

Поначалу хирагана использовалось только женщинами, которым было недоступно хорошее образование. Другое название хираганы — «женское письмо». Гэндзи-моногатари и другие ранние женские романы писались преимущественно или исключительно хираганой. Сегодня тексты, написанные только хираганой, встречаются в книгах для детей дошкольного возраста. Для удобства чтения в таких книгах расставлены пробелы между словами.

Катакана 

Катакана (яп. 片仮名) — вторая слоговая азбука японского языка. Позволяет передавать звучание тех же мор, что и хирагана. Используется для записи слов, заимствованных из языков, не использующих китайские иероглифы — гайрайго, иностранных имён, а также ономатопеи и научно-технических терминов: названия растений, деталей машин и т. п. Смысловое ударение на слово или участок текста, в которых обычно употребляются кандзи и хирагана, можно создать, если записать его катаканой.

Катакана была создана буддийскими монахами в начале эпохи Хэйан из манъёганы и использовалась в качестве фонетических подсказок (фуриганы) в камбуне. К примеру, буква ка カ происходит от левой части кандзи ка 加 «увеличивать». Отчасти катакана соответствует системе ключей для кандзи с одинаковым произношением. Символы катаканы относительно просты и угловаты, некоторые из них напоминают аналогичные знаки хираганы, однако полностью совпадает только кана «хэ» (へ).

Ромадзи

Ро:мадзи (яп. ローマ字 букв.: «латинские буквы») — запись японских слов латиницей. Употребляется в учебниках японского языка для иностранцев, в словарях, на железнодорожных и уличных указателях. Японские названия и имена записываются с помощью ромадзи, чтобы их могли прочесть иностранцы: например, в паспортах или визитных карточках. При помощи ромадзи записываются некоторые аббревиатуры иностранного происхождения, например DVD или NATO. Широкое применение ромадзи имеет в области компьютерной техники: например, на клавиатурах часто применяется метод ввода (IME) каны через ромадзи.

Существует несколько систем латинизации японского языка. Самая первая система латинизации японского основывалась на португальском языке и его алфавите и была разработана примерно в 1548 году японскими католиками. После изгнания христиан из Японии в начале XVII века, ромадзи вышла из употребления, и использовалась лишь время от времени до реставрации Мэйдзи в середине XIX века, когда Япония снова открылась для международных контактов. Все нынешние системы разработаны во второй половине XIX века.

Наиболее распространена система Хэпбёрна, основанная на фонологии английского языка и дающая для англофонов наилучшее представление о том, как слово произносится по-японски. Государственным стандартом в Японии признана другая система — Кунрэй-сики, которая точнее передаёт грамматическую структуру японского языка.

Направление письма

Традиционно в японском языке использовался китайский вертикальный способ письма, 縦書き (たてがき, татэгаки, дословно «вертикальное письмо») — символы идут сверху вниз, а столбцы справа налево. Этот способ продолжает широко использоваться в художественной литературе и в газетах. В научно-технической литературе и в компьютерах чаще всего используется европейский способ письма, 横書き(よこがき, ёкогаки досл. «боковое письмо») — символы идут слева направо, а строки сверху вниз. Это связано с тем, что в научных текстах очень часто приходится вставлять слова и фразы на других языках, а также математические и химические формулы. В вертикальном тексте это очень неудобно. Кроме того, до сих пор нет полноценной поддержки вертикального письма в HTML.

Официально горизонтальное письмо слева направо было принято лишь в 1959 году, до этого многие виды текстов набирались справа налево. Сегодня, хотя и очень редко, можно встретить горизонтальное письмо с направлением письма справа налево на вывесках и в лозунгах — это можно считать подвидом вертикального письма, в котором каждый столбец состоит всего из одного знака.

 

Китайская система письма

Как такового, китайского алфавита не существует. Китайцы записывают свой язык при помощи иероглифов. Условно, китайским алфавитом можно назвать пиньинь – систему передачи иероглифического письма с помощью расширенной латиницы.

Существуют и другие системы фонетического письма для передачи произношения китайских слов. До пиньиня применялись транскрипции Уэйда—Джайлза и чжуинь.

Китайское письмо (пиньинь, палл. ханьцзы) — иероглифическая или идеографическая система записи, возникшая на территории Китая. Отличается от алфавитной тем, что каждому знаку приписано какое-то значение (не только фонетическое), и число знаков очень велико (десятки тысяч).

В Китае различают две основные формы — старую (вэньянь) и современную (байхуа).

Знаки китайского письма также широко используются в японском и корейском письме (там они называются кандзи и ханча, соответственно). До 1945 года китайское письмо («хан ты» или «тьы-хан», вьетн. Chữ Hán) использовалось также для записи вьетнамского языка.

Технически знаковые символы письменностей, основанных на китайской, называют аббревиатурой ККЯ (англ. CJK) от сокращения слов «Китайский», «Корейский» и «Японский» (англ. Chinese, Japanese, Korean) или ККЯВ (англ. CJKV), с добавлением «Вьетнамский» (англ. Vietnamese).

Китайскими иероглифами записан один из буддийских канонов (китайская трипитака), содержащий как переводные с санскрита (преимущественно) тексты, так и оригинальные сочинения китайских буддистов.

В китайском языке около 50—60 тыс. иероглифов.

Типы иероглифов

Типология китайских иероглифов была впервые выстроена в словаре Шовэнь Сюй Шэня (см. ниже). Бесспорно, удобным стало разделение всех иероглифов на простые вэнь и составные цзы.
Обычно выделяют шесть категорий иероглифов:
Указательные
Изобразительные
Простые идеограммы
Составные идеограммы
Фоноидеограммы
Фонетические заимствования (ребусы)

 

 

selnew22

Инфохаб "Selection"
Ваш дружелюбный и опытный гид в мире информации 

 

           

Контакты

по вопросам сотрудничества и рекламы

in@infoselection.ru

по другим вопросам

of@infoselection.ru

>