инфохаб «Selection»

Сосредоточьтесь на главном

инфохаб «Selection»

Английский сленг

200+ популярных слов и выражений английского сленга

Английский сленг. Наиболее распространенные слова и выражения английского сленга

 

Сленг, сокращения, идиомы


Сленг (от англ. slang) — терминологическое поле, набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих группах (профессиональных, социальных, возрастных и иных).
В отличие от просторечных выражений сленг активно используют в своей речи и образованные люди, представители определённой возрастной или профессиональной группы. Часто этим как раз и подчёркивается принадлежность к определённой группе людей. Общеизвестный пример — молодёжный сленг.

У лингвистов нет простого и четкого определения сленга, но они согласны с тем, что это постоянно меняющееся языковое явление, присутствующее в каждой субкультуре мира. В английской лексикографии термин «сленг» получил широкое распространение приблизительно в начале XIX века. 

Сленг в английском языке (англ ) - english-slang.com/eng
 
Понятие «сленг» смешивается с такими понятиями, как «диалектизм», «жаргонизм», «вульгаризм», «разговорная речь», «просторечие». Сленг отличается от разговорных и жаргонных терминов из-за его специфического социального контекста. В отличие от просторечных выражений, сленг активно используют в своей речи и образованные люди, представители определённой возрастной или профессиональной группы. Часто этим как раз и подчёркивается принадлежность к определённой группе людей.
Хотя разговорные выражения и жаргонизм могут показаться сленгом, потому что они относятся к определенной группе, они не обязательно соответствуют одному и тому же определению, поскольку не представляют собой особой попытки заменить общий лексикон стандартного языка. Разговорные выражения считаются более приемлемыми и более ожидаемыми в стандартном использовании, чем сленг, а жаргон часто создается для обсуждения аспектов конкретной области, которые не учитываются в общем лексиконе. 
Однако эта дифференциация не всегда применяется лингвистами; термины «сленг» и «жаргон» иногда рассматриваются как синонимы, а сфера применения «жаргона» иногда расширяется.
 
Часто бывает трудно отличить сленг от разговорной лексики и даже лексики литературного уровня, потому что сленг со временем обычно становится общепринятым и включается в словари.
Многие слова и обороты, начавшие своё существование как сленговые, в настоящее время прочно вошли в литературный язык (например, в русском языке: «шпаргалка», «шумиха» и пр.)
Тем не менее, общий тест на то, является ли слово сленговым или нет, заключается в том, будет ли оно приемлемым в академической или юридической среде, поскольку и то, и другое является сферой, в которой стандартный лексикон считается необходимым, и / или был ли термин введен в Оксфордский словарь английского языка в случае английского сленга. 

Идиома (от греческого idios — «собственный», «свойственный») — лингвистический термин, обозначающий выражение (оборот речи), употребляющееся как единое целое; фразеологическое сращение.
Характерным для идиомы является то, что значение ее не равно значению ее составных элементов: значение выражения «спустя рукава» не связано со значениями отдельных слов «спустить» и «рукава».
Выделяется несколько типов идиом – лексическая (сочетание слов: сделать ноги – убежать, орать во всю ивановскую – громко кричать), морфологическая (слово, части которого утратили смысловую функцию: чернила от чёрный, бельё от белый) и синтаксическая (конструкция, значение которой определяется только в целом: Ну и народу! Проси хоть не проси). Идиомы возникают при частом употреблении сочетания, из-за утраты связей между компонентами. Обычно идиомы имеют слитное значение и в целом реализуют общую тенденцию языка к образованию простых знаков на основе составных.
Как правило, идиомы очень сложно перевести сохранив их смысл, если только не использовать различные слова заменители. Для понимания таких оборотов необходимо знать особенности языка, литературы и культуры конкретной страны.

▨ Дополняющие материалы: - Популярные английские сокращения и аббревиатуры

 

eng82

200+ популярных выражений английского сленга

В таблице приведены наиболее употребительные слова и выражения английского сленга. Современный английский сленг с переводом

1 Abs stomach muscles кубики (на животе (пресс)
2 Ace туз, главный козырь или веский довод, а также ас, мастер своего дела нечто потрясающее, действительно крутое, а также безупречное исполнение какого-либо действия (на высший балл, то есть на оценку «a»)
3 Aight  все в порядке сокращение от слов all right.
4 Ain’t  is/are/am not по сути, это просто сокращенный глагол «to be» с отрицанием (am/is/are not =ain’t)
5 All right? Используется в качестве приветствия Как дела? Как оно? Как жизнь?
6 All-ears to listen attentively весь внимание
7 Amigo friend (from Spanish) друг
8 Antifreeze alcohol алкоголь, бухло
9 Argy–bargy  Используется в основном для того, чтобы показать нелепость происходящего. дурацкий спор или стычка
10 Awesome Положительное значение, эмоция восхищения и восторга офигенный, классный, потрясный
11 B.O. body odor телесный запах 
12 Bae Это смесь двух выражений – «Baby»(«Детка») и «Before anyone else» («Впереди всех остальных») любимый (любимая), детка
13 Bail to leave слиться, уйти 
14 Ball a testicle яйцо (гениталии)
15 Baltic   очень ветреная погода
16 Bang to rights равносильно «dead to rights». взять с поличным, прижать к стенке, взять за жабры, поймать на месте преступления.
17 Bants  [bænts]. сокращенная версия «banter» означает добродушно подшучивать, стебаться с друзьями или просто знакомыми, обмениваться приколами
18 Barf to vomit блевать
19 Barmy  придурошный Так говорят о человеке, который странно себя ведет («чудила»). Также можно употребить в отношении чего-то глупого и странного, дурацкого поступка, 
20 Bazillion an infinite number of something куча, навалом 
21 Beans money  тубрики, деньги
22 Bee’s knees   нечто удивительное, выходящее за рамки привычного
23 Biggie something important нечто важное
24 Binge-watch «Binge» + «Watch» просмотр большого количества эпизодов сериала без перерыва
25 Blatant   нечто явное, очевидное
26 Blimey по одной из версий, искаженное «Blind me!» (Чтоб я ослеп!) восклицание удивления, изумления
27 Blinding   великолепный, потрясающий
28 Blow to spend or waste money угрохать, спустить
29 Bollocks    чушь, ерунда
30 Bonkers    сумасшедший
31 Booty a butt задница
32 Booze alcohol  выпивка, алкоголь, бухло 
33 Botch to botch something up или  to do a botch job топорная работ, работа спустя рукава
34 Bottom line нижняя (итоговая) линия суть, самое главное
35 Bounce  На сленге так говорится о факте ухода. уходить, свалить
36 Brass Monkey  дословно переводится как «медная обезьяна».  жуткий холод  
37 Broad girl, woman бабёнка, телка
38 Buck dollar  американский доллар.
39 Budge up просьба подвинутся подвигать(ся), сдвигать(ся)
40 Bug to agitate, disturb доканывать, капать на мозги 
41 Bugger all   ничего вообще, «нифига»
42 Butter face Страшненькая звучит как but her face .., используется  обычно когда говорят о девушке, хорошо сложенной, но с некрасивым лицом
43 Cash money  наличные деньги
44 Cheerio Пока! До свидания! дружеское «до свидания»
45 Cheesy cheap, tacky дешёвый, убогий, безвкусный, вульгарный
46 Chick girl, woman  тёлка, девушка, цыпочка 
47 Chill out to relax расслабиться
48 Chill    расслабление, релакс
49 Chin wag «Chin» – «подбородок», «Wag» – «кивать»; то есть, беседа, при которой собеседники кивают друг другу в знак понимания долгая, приятная беседа
50 Chippy    место, где продают fish&chips

 

51 Chuffed To chuff — 1) пыхтеть; 2) ободрять, воодушевлять быть чем-то очень довольным
52 Cock Up   обозначает ошибку, большей провал ("налажать")
53 Cool good; excellent клёво, круто
54 Cop police officer полицейский
55 Corker    что–то или кто–то круче, чем остальные, "молоток"
56 Couch potato a lazy individual лежебока, увалень
57 Crack up  По-русски мы бы сказали «лопнуть со смеху». заставить кого-то сильно смеяться
58 Cram to study very hard зубрить, заучивать наизусть
60 Crap Негативный оттенок, пренебрежение, презрение Чушь, ерунда
61 Crash come uninvited вломиться куда-л.
62 Crash (at) to sleep some place ночевать (у)
63 Creep a weird person; an eerie person придурок, отморозок
64 Cuppa    чашка чая
65 Dear  дорого (о стоимости)  3то слово можно перевести не только как «дорогая» (сердцу, например), но и использовать, говоря о чем-то слишком дорогом.
66 Dig копать ловить кайф, тащиться
67 Diss   высказываться в чей-то адрес неуважительно, пренебрежительно
68 DIY Аббревиатура от популярной фразы «Do It Yourself»  т.е. в буквальном переводе «сделай сам», а используется в широком контексте от домашнего ремонта до поделок.
69 Do you fancy …? Синонимы: Like, wan Хочешь… ?
70 Dodgy  Синонимы: Unreliable, suspicious, likely to break Сомнительный, с подвохом, ненадежный, подозрительный, не заслуживающий доверия 
71 Doofer  штуковина, штука  объект без названия, такая штука, штуковина, это самое. Обычно употребляется, когда не можешь вспомнить слово
72 Down to earth practical realistic прозаический, прагматичный
73 Drive up the wall annoy, irritate бесить, выносить мозг
74 Dude  Довольно старое слово, но актуально и по сей день. Наряду с dude американская молодежь часто использует слова bro, homie и другие. чувак
75 Dump (smb.) to break up бортануть, бросить 
76 Dunno don’t know я не знаю 
77 Earworm Дословно – «червяк в ухе» Песня, «застрявшая» в голове
78 Easy peasy   Проще простого
79 Epic fail complete disaster Провал, большая неудача, полный абзац
80 Ex former mate бывший, бывшая 
81 Faff от лат. pro — «на», crastinus — «завтра» Тянуть резину, откладывать дела на потом
82 Fail  Слово перекочевало в русский язык как фейл. неудача
83 Fam   Семья
84 Feel blue to feel sad хандрить; унывать
85 Fishy questionable сомнительный; неправдоподобный
86 Flog   сбывать, продавать что-либо
87 For real Обычно задается как вопрос:, типа - в натуре? удивление
88 Fortnight two weeks 2 недели
89 Fortnight Дословно – «14 ночей» Две недели
90 Full of beans полный бобов энергичный, заводной
91 Geek a nerd, a dork ботан
92 Give a ring call позвонить
93 Go dutch each person paying his own expenses заплатить за себя 
94 Goat Это не «коза», это аббревиатура от «Greatest of all times» Величайший из всех времен
95 Gobsmacked «Gob» – «рот», «smack» – «ударять»; то есть, человек хлопает себя рукой по рту от сильнейшего удивления Крайне удивленный, ошарашенный
96 Gonna going to собираться
97 Gotta have got to, have to должен 
98 Gross  Американский аналог британского minging. мерзкий, противный, неприятный
99 Grub / nosh   оба слова обозначают еду на скорую руку, перекус
100 Gutted  от глагола «to gut» — потрошить когда кто-то сильно расстроен или опустошен, разочарован

101 Haggle   сбивать цену, торговаться (особенно по мелочам)
102 Hampsteads    зубы
103 Hang out to spend time aimlessly зависать, тусить
104 Hang-over headache caused by drinking excess alcohol похмелье 
105 Hard cheese   Сложная ситуация
106 Hit on to ask out, flirt клеиться, подъезжать, подкатывать
107 Hit the books to study засесть за учебу
108 Hit the road leave уходить, проваливать
109 Hit the sack go to sleep давить на "массу", задрыхнуть 
110 Hold your horses to calm oneself, to relax, to stop подожди, не суетись
111 Holla  дать знать о чем-то Обычно употребляется американцами как высказывание намерения сделать что-то. Еще можно использовать как неформальное приветствие (Holla!) или в значении «позвонить»:
112 Homie  брат по духу Так американцы говорят о «своих ребятах», корешах и братанах.
113 Hoover Синоним: Vacuum cleaner Пылесос
114 How come … ? Синоним: How did it happen that … ? Why … ?  Как так получилось, что …
115 Hyped exited  в предвкушении
116 In no time very soon быстро, в два счёта
117 Jack up raise, increase повышаться; расти
118 Jerk  болван Так американцы говорят о глупом, раздражающем человеке.
119 John hancock your signature собственноручная подпись
120 Jolly Очень это слово используют в самых разных ситуациях, но обычно оно означает «очень» («jolly good» — «очень хорошо»).
121 Jones craving, burning desire очень сильная потребность, желание чего-либо 
122 Just plain clearly; simply попросту
123 Kip  Также глагол, обозначающий «вздремнуть ненадолго». короткий сон  
124 Knackered Синоним: Tired Измотан, очень устал, без сил
125 Knees up  Вечеринка  весёлая неформальная вечеринка; попойка
126 Knock to criticize someone or something критиковать; осуждать
127 Knock it off to stop doing something that annoys кончай базарить!
128 Knockout a very attractive person, usually female красавчик; красотка
129 Kudos от греческого kydos («признание» браво, респект
130 Lame  Используется как прилагательное для описания чего-то совсем не крутого и стремного. отстойный
131 Lighten up to be less serious about something уймись, остынь
132 Lit  Новое слово, чтобы выразить что-то ошеломительное, гораздо сильнее по эмоциональной окраске, чем просто cool или crazy. что-то очень крутое
133 Lookalike «Look» + «Alike» Двойник, человек, очень похожий на другого
134 Looker good looking person красотка, красавец
135 Lost The Plot. “потерял сюжет” говорится при описании действий человека, ведущего себя иррационально/неразумно и возмутительно (слететь с катушек)
136 Mate   приятель, друг, напарник, товарищ, сосед по комнате
137 Meh   Неинтересный, ничего из себя не представляющий, никакой
138 Miffed    расстроенный или обиженный; оскорбленный; вне себя
139 Minger  урод, мерзость  Британцы используют это слово, чтобы назвать что-то противное или неприятное. От него происходит и прилагательное minging.
140 Mingle Talk informally with different people Пообщаться с несколькими людьми, смешиваться с толпой
141 Minted    быть в достатке, т.е. при деньгах
142 Nada nothing, none (from Spanish) ничего
143 Nailed it! Синоним: Got something exactly right, completed successfully. Попал в точку! Отлично получилось! Часто используется с оттенком сарказма.
144 Nats crazy сумасшедший
145 Nice one Nice — хороший, милый так можно сказать, когда кто-то делает что-то особо впечатляющее
146 No worries Показывает уверенность в себе Без проблем, легко
147 Nuts  То же самое, что и crazy. сумасшедший
148 Old lady wife жена
149 Old man father  старик (отец) 
150 Oops! Oh, exclamation of a mistake ой!; ух!; ох! Блин! 

151 Pass the buck give the responsibility to someone else свалить ответственность
152 Peanuts   Очень низкая цена или зарплата
153 Pear shaped   Неправильно, наперекосяк, не по плану
154 Petty   Человек, склонный делать из мухи слона, раздувать проблему
155 Piece of cake о деле, которое представляется говорящему легко исполнимым — как съесть кусок торта (пирога) проще некуда, ерунда! 
156 Pig out to eat too much обжираться
157 Piss off make someone angry (American) раздражать, злить, бесить
158 Plonk  дешевое вино Обычное столовое вино, портвейн, одно из самых дешевых в своей категории.
159 Porkies   Ложь, неправда
160 Pre sci   Предварительный экзамен
161 Props proper recognition , proper respect выражение уважения, признания
162 Quid Синоним: Pound sterling Обозначение фунта, когда называют цену
163 Raincheck  Словосочетание пошло от возможности обменять билет на спортивный матч в случае дождя. просьба перенести что-то на другое время
164 Ret   Сигарета
165 Ride shotgun to sit next to the driver ездить на переднем сидении 
166 Row  ссора Глагол можно перевести как «поссориться» или «повздорить».
167 Rumpy–pumpy    секс, «шуры–муры», «шпили–вили». 
168 Salty  Американцы называют кого-то «соленым» на сленге, когда хотят сказать, что человек обижен или «дуется». обиженный на что-то, злой
169 Sauce   Уверенный в себе, успешный человек
170 Savage   Брутальный, крутой
171 Screw up to mess up накосячить, облажаться
172 Scrummy термин, используемый для описания чего-то очень вкусного, от которого слюнки текут  что-то очень вкусное
173 Shattered / Knackered   Невероятно уставший, измотанный, без сил
174 Shoot the breeze to chat болтать ни о чем
175 Shorty a very attractive female красотка
176 Sick awesome клево
177 Skint  быть на мели на мели, без гроша
178 Skive (off)  говорится, когда кто-то попытался симулировать болезнь, чтобы не пойти на работу/учебу (сачкануть) отлынивать
179 Slay   Приятно удивить, впечатлить
180 Smashing   разящий, сокрушительный, потрясающий
181 Sod’s Law  Произошло от разговорного sod, что означает «бедолага». закон подлости
182 Sorted так говорят о решенной проблеме (sorted problem). Решить проблему — «to get it sorted».
183 Spaced out disoriented рас-сосредоточенный
184 Spill the beans reveal, tell  слить информацию 
185 Splash out дословно — «выплеснуть(ся) потратить слишком много денег
186 Stan   Фанат, буквально помешанный на своем кумире
187 Staycation «Stay» + «Vacation» Отпуск, проведенный в родном городе
188 Stroppy   Бука, злюка
189 Stuffed   Наевшийся до отвала
190 Suck  Употребляется как глагол. Что-то вроде «я плох в этом».  отстой
191 Suh! / Hey! / Yo!   Привет!
192 Swag   Стильный, модный, клевый
193 Sweet good; excellent  Здорово, отлично, клевая
194 Take a raincheck to do something another time откладывать на будущее, переносить 
195 Take for granted fail to properly appreciate воспринимать как должное, не ценить 
196 Taking the piss Синоним: Tease, mock, make fun of someone. Дразнить, подшучивать.  Не перепутайте  с “take a piss”, что переводится буквально =)
197 The joint prison  тюряга 
198 Tight close to someone дружеский; близкий
199 Tmi too much information Слишком много информации 
200 To be amped excited; enthusiastic мега-активный, гиперактивный
201 To be beat to be very tired or exhausted умотаться
202 To be busted to be caught in the act of wrongdoing хватать с поличным
203 To be hooked on to be addicted to подсесть на
204 To be in to be included in something участвовать в чем-л.
205 To be ripped to look very muscular and built большой, мускулистый человек 
206 To be ripped off get a bad deal or have money stolen ободрать
207 To give the cold shoulder a show of deliberate indifference демонстративно избегать
208 To have a blast to have a great time оттянуться, оторваться
209 To have a crush on to be attracted to somebody запасть на к.л.
210 To kick the bucket to die сыграть в ящик
211 To mess something up to ruin something провалить, налажать
212 To spot to see something or find something видеть, обнаруживать, засечь
213 Tosh   означает чепуху, вздор, чушь лажу или просто дичь
214 Tough strong, determined крутой
215 Trash to damage or wreck испоганить что-л
216 Trash   Нечто неприятное, плохое, отстой
217 Turn-off Something repulsive отбить охоту; отталкивать
218 Twenty four seven Non-stop, around the clock круглосуточно
219 Unreal нереальный нечто удивительное, потрясающее, впечатляющее.
220 Uptight tense; nervous скованный, зажатый
221 Wack crazy person псих, ненормальный
222 Wag off    попусту тратить время, прогулять, валять дурака
223 Wangle   Хитрить, обводить вокруг пальца
224 Warts and all    «как есть»; несмотря на недостатки
225 Weird  От этого слова происходит также weirdo  существительное, которое можно перевести как «чудак». странный
226 What’s up? how are you?   bonjour Как дела? Что новенького?
227 Wheels a car or a bicycle тачка, машина
228 Wicked  Изначально это слово переводится как «злой», но британцы часто используют его для описания чего-то очень крутого. что-то потрясающее
229 Wierdo strange person чокнутый ненормальный
230 Wimp a weak person рохля, нюня, баба
231 Wind up  В прямом переводе слово означает «заводиться», но на сленге  приколоться над кем-то, то есть намеренно говорить неправду ради шутки. приколоться над кем-то, подшутить
232 Wonky так говорят о чем-то неустойчивом Неустойчивый, шатающийся, изменчивый
233 Wrap smth up to settle the final details завершить; закончить
234 Wtf what the fuck? (used as an expression of incredulity or annoyance) что за хрень
235 You are telling me I know exactly what you mean полностью согласен!
236 You bet Of course, surely  ясное дело!
237 You can say that again I agree with you completely разумеется! ещё бы 
238 Yummy  Так говорят о чем-то очень аппетитном и нереально вкусном. вкусный
239 Zam   Экзамен
240 Zonked utterly exhausted истощённый; изнурённый. В отпаде

 

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ

55 самых употребительных слов английского сленга (skyeng.ru)
skyeng.ru/articles

Argy-bargy, blimey и cuppa: учим популярные сленговые слова в английском языке (puzzle-english.com)
puzzle-english.com

Английский сленг — британские и американские сленговые выражения (englishdom.com)
englishdom.com

 

selnew22

Инфохаб "Selection"
Ваш дружелюбный и опытный гид в мире информации 

 

              

Контакты

по вопросам сотрудничества и рекламы

in@infoselection.ru

по другим вопросам

of@infoselection.ru